Strands
Strand 1: The Technological Turn in Public Service Translation and Interpretingexpand_more
- The evolving roles of human interpreters and translators in the age of technology
- Technology and accessibility
- Technological tools in crisis situations
- The influence of AI and machine learning on PSTI training, practice, and research
- The impact of new technologies on translation and interpreting quality
Strand 2. Rethinking Education and Training for Technology-Enhanced Practice
expand_more
- Preparing future translators and interpreters for a tech-integrated profession: Curriculum design, tools, and pedagogical strategies
- AI and training of interpreters and translators in languages of lesser diffusion
- Balancing traditional skills with technological proficiency: What should training programs prioritize?
- Lifelong learning for practitioners: The role of continuing education in adapting to technological advancements
- Addressing resistance to technology in education and practice
- Collaboration between academia, industry, and public institutions to shape PSTI training for the future
- The other side of the specter: Educating translation and interpreting users
Strand 3. Professionalization and Recognition of Public Service Translation and Interpreting
expand_more
- National and regional systems supporting PSTI: legislation, certification, education, and awareness-raising initiatives
- The role of governments, professional associations, and NGOs in promoting the recognition and legitimacy of PSTI
- Advocacy strategies for raising awareness about the importance of qualified public service interpreting and translation
- Addressing disparities in access to qualified PSTI professionals across regions and communities
Strand 4. Policy, Legislation, and Advocacy in Public Service Translation and Interpreting
expand_more
- The role of legislation and policy in shaping the provision of PSTI services and protecting linguistic rights
- Equitable access to language services in the public sector
- The intersection of PSTI and human rights: Ensuring linguistic justice in diverse societies
- Challenges in policy implementation: Funding, enforcement, and scalability of multilingual public services
- Global frameworks and international standards: How can they support PSTI professionalization and recognition?
Strand 5. Interdisciplinary and International Perspectives on PSTI
expand_more
- Interdisciplinary collaborations: How PSTI intersects with fields such as computational linguistics, sociology, law, and public health
- Cross-border comparisons of PSTI practices, challenges, and innovations
- The role of PSTI in global crises, including migration, humanitarian emergencies, and climate-related displacement
- Culturally sensitive approaches to PSTI: Addressing the linguistic and cultural diversity of service users
- The future of PSTI in a globalized world: Trends, opportunities, and threats